La localisation d’une nouvelle langue minoritaire, le mirandais, dans le territoire du Portugal et le nombre réduit de ses locuteurs. Les raisons pour lesquelles ce langage est passé d’une situation dialectale, de tradition orale, á la situacion de langue oficielle, orale et écrite. Des aspects de la langue qui représent une liaison au portugais européen et des aspects qui le caractérisent comme une langue différente. Toponymie astur-léonaise dans le nord-est portugais. Le micro-toponyme «Ourrieta» comme témoin d’une culture d’origine latine en continuel rapport avec le domaine astur-léonais. Contribution du léxique á la recherche d’un fonds cultureí commun. Mots clefs: Langue minoritaire, mirandais, toponymie astur-leonaise.